Thursday, April 15, 2010

opičář

Na klasické čínštině jsme narazili na následující větu z textu Lièzĭ: Ve státě Sung žil opičář (宋有狙公者).

A já se ptám, existuje slovo opičář (= chovatel opic)?! :))

3 comments:

Radka said...

Mezkař, pejskař, slepičář, králíkář...všechno to zní stejně blbě, ale je to asi správně.:-)

Kami said...

No, gramaticky odvozené správně to je, ale mamča má pravdu, zní to děsně všechno:)

Kami said...

BTW, nevím, zda už jsem nechválila... ale Hic sunt lemures...je dokonalé!A krásně vyvedené!!!