Podle stránek divadla: "jako první divadlo v Česku pokusí převést slavné skeče britské parodistické a satirické skupiny, s poněkud bizarním názvem Monty Python, do jevištní podoby. Nepůjde o přesné kopie úspěšných televizních pořadů, ale o adaptaci vycházející z původních textů. (...) Věříme, že se tento trochu netradiční divadelní experiment zdaří a výsledek bude neméně půvabný a vtipný, jako v originálním podání na televizních obrazovkách."
Dokážete si to představit? Jak někdo převádí něco tak dokonalého jako "Cheese Shop" do češtiny a ještě si k tomu přidává nějaký svoje žblepty? A proč se to proboha jmenuje Monty Pythonův létající kabaret? Uznávám, že jsem skalní montypythonista, ale tohle prostě zní jako naprostá vykrádačka!

Co bude příště? Červený trpaslík upravený do formy baletu? Black books jako opera s volnou improvizací? Haló haló upravené jako one man show? Nebo (nedej bože!) Černá zmije volně zasazená do českých dějin?

3 comments:
No to si děláš PRDEL?!?!????????????????????????????????
Vždyť jsem to ještě neviděli....
no já bych se na to dívala dost pesimisticky.. to bude hrůza, vždyť je to česká scéna. navíc tam mají herečku! ženskou!!! to je jak kdyby jste dali ženskou k Cimrmanovi!
Post a Comment